“Santa Fe, cuán bien pareces”: un romance fronterizo de tradición impresa y manuscrita

Contenido principal del artículo

Massimo Marini

Resumen

Destaca entre las primicias que aportan al acervo romancístico las Silvas de Esteban de Nájera (Zaragoza, 1550) un romance fronterizo sobre las hazañas del Maestre de Calatrava, quien derrota a Albayaldos, moro de allende la mar que sale a desafiarlo por cuenta del rey de Granada. La colección de Nájera resulta ser el único testimonio impreso del romance; el otro es el manuscrito de la Biblioteca Nacional (signatura Ms. 1317). A estas dos versiones debe sumarse también otra, transmitida en la Rosa Española de Joan Timoneda (Valencia, Joan Navarro, 1573). Tras un cotejo entre los tres testimonios, el objetivo del trabajo es establecer las posibles relaciones entre ellos y profundizar en aspectos estilísticos, temáticos e históricos del romance.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
Marini, Massimo. 2023. «“Santa Fe, cuán Bien pareces”: Un Romance Fronterizo De tradición Impresa Y Manuscrita». INCIPIT 43 (diciembre):151-75. https://doi.org/10.5281/zenodo.10443207.
Sección
Artículos

Citas

Alvar, Manuel, 1970. El romancero. Tradicionalidad y pervivencias, Barcelona: Planeta.

Antonio, Nicolás, 1788. Bibliotheca Hispana Nova sive Hispanorum scriptorum qui ab anno MD ad MDCLXXXIV floruere notitia, Madrid: J. de Ibarra, 2 vols.

Askins, Arthur Lee-Francis, Infantes, Víctor, 2014. Suplemento al nuevo diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos (siglo xvi) de Antonio Rodríguez Moñino, ed. de Laura Puerto Moro, Vigo: Academia del Hispanismo.

Avalle-Arce, Juan Bautista, 1974. “Tres poetas del Cancionero General”, en Juan Bautista Avalle-Arce, Temas hispánicos medievales: literatura e historia, Madrid: Gredos, 280-367.

Beltran, Vicenç, 2017. Segunda Parte de la Silva de varios romances. Lleva la misma orden que la Primera [Zaragoza, Esteban de Nájera, 1550], ed. facsímil y estudio, México D. F.: Frente de Afirmación Hispanista.

Beltran, Vicenç, 2020. Joan Timoneda, Rosas de Romances II. Rosa Española, Rosa Real, ed. facsímil y estudio, México D. F.: Frente de Afirmación Hispanista.

Beltran, Vicenç, 2022. “Las ganancias del Cid. Romancero, música y escritura poética en el siglo XVI”, en Andrea Baldissera, Paolo Pintacuda, Paolo Tanganelli, ed., “Con llama que consume y no da pena”. El hispanismo ‘integral’ de Giuseppe Mazzocchi, Como-Pavia: Ibis, 37-52.

Biblioteca Nacional de España, 1958. Inventario general de manuscritos de la Biblioteca Nacional. IV (1101-a 1598), Madrid: Ministerio Nacional de Educación - Servicio de Publicaciones de la Dirección General de Archivos y Bibliotecas.

Bonilla y San Martín, Adolfo, 1904. Anales de la literatura española (años 1900-1904). Madrid: Est. Tip. de la viuda è hijos de Tello, Impresor de Cámara de S. M.

Bonilla y San Martín, Adolfo, ed., 1903. Pedro Álvarez de Ayllón y Luis Hurtado de Toledo, Comedia Tibalda [1553], Barcelona-Madrid: Biblioteca Hispánica.

Cirot, Georges, 1932. “Sur les romances del Maestre de Calatrava”, Bulletin Hispanique, 34/1: 5-26.

Coppola, Leonardo, 2017. “Truchado e Le piacevoli notti: la naturalización hispánica de un texto ad usum nationis”, Artifara, 17: 99-114.

Correa, Pedro, 1999. Los romances fronterizos. I, Granada: Universidad de Granada.

Covarrubias, Sebastián de, 1611. Tesoro de la lengua castellana o española, Madrid, Luis Sánchez, en Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (NTLLE), Madrid: Real Academia Española, www.rae.es Fecha de consulta: 20 de noviembre de 2023.

Di Stefano, Giuseppe, 1993. Romancero, Madrid: Taurus.

Dumanoir, Virginie, ed., 2021. Romancero cortés manuscrito, Alicante: Universitat d’Alacant.

Durán, Agustín, 1945. Romancero general o colección de romances castellanos anteriores al siglo XVIII, Madrid: Atlas. 2 vols. (Biblioteca de Autores Españoles, X y XVI) [1.ª. ed, Madrid: Rivadeneyra, 1849-1851].

Fernández Valladares, Mercedes, 2005. La imprenta en Burgos (1501-1600), Madrid: Arco Libros.

Frenk, Margit, 2003. Nuevo corpus de la antigua lírica popular hispánica (siglos xv a xvii), Ciudad de México: UNAM - Colegio de México, 2 vols.

Gamba Corradine, Jimena, 2013. Escrituras, hurtos y reelaboraciones de Luis Hurtado de Toledo (1523-1590): edición de su obra literaria y estudio de su obra impresa, tesis doctoral, dir. Pedro M. Cátedra, Salamanca: Universidad de Salamanca.

García, Esteban, Ana Pilar, 2020. “Pérez de Hita ante la toma de Granada: editor, autor, manipulador”, en Sandra Boto, Jesús Antonio Cid, Pere Ferré, coord., con la colaboración de Nicolás Asensio Jiménez, María Helena Santana, “Viejos son, pero no cansan”. Novos estudos sobre o Romanceiro (V Colóquio Internacional do Romanceiro, Coimbra, 22-24 de junho de 2017), Coimbra-Madrid-Faro-Lisboa: Centro de Literatura Portuguesa (Universidade de Coimbra) - Fundación Ramón Menéndez Pidal - Instituto Universitario “Seminario Ramón Menéndez Pidal” (Universidad Complutense de Madrid) - Centro de Investigação em Artes e Comunicação (Universidade do Algarve) - Instituto de Estudos de Literatura e Tradição (NOVA FCSH), 675-695.

Marino, Nancy, 2011. “The Cancionero de Carlos V: a Sixteenth-Century Engagement with Anachronism”, La Corónica, 40/1: 227-242.

______, 2018. El Cancionero de la corte de Carlos V y su autor, Luis de Ávila y Zúñiga, Fankfurt am Main: Vervuert.

Martínez Iniesta, Bautista, 2003. “Los romances fronterizos: crónica poética de la Reconquista granadina y Antología del Romancero fronterizo”, Lemir, 7: 1-52.

Mata Carriazo, Juan de, ed., 1943. Fernando del Pulgar, Crónica de los Reyes Católicos, Madrid: Espasa-Calpe.

Menéndez Pelayo, Marcelino, 1944a. Antología de los poetas líricos castellanos. 2. Tratado de los romances viejos, en Enrique Sánchez Reyes, ed., Edición nacional de las obras completas de Menéndez Pelayo, 23, Madrid-Santander: CSIC-Aldus.

______, 1944b. Antología de poetas líricos castellanos, vol. VIII. Parte segunda. Romances viejos castellanos (Primavera y Flor de romances), publicada con introducción y notas por D. Fernando José Wolf y D. Conrado Hofman, en Enrique Sánchez Reyes, ed., Edición nacional de las obras completas de Menéndez Pelayo, 24, Madrid-Santander: CSIC-Aldus.

______, 1971. La leyenda de los infantes de Lara, 3.ª ed., Madrid: Espasa-Calpe [1.ª ed. Madrid: Imprenta de los Hijos de José M. Ducazcal, 1896].

Nider, Valentina, 2001. “De los Hospitales de amor al Hospital de neçios (de Boscán a Hurtado de Toledo)”, en Christoph Strosetzki, ed., Actas del V Congreso de la Asociación Internacional Siglo de Oro (Münster, 1999), Madrid-Frankfurt: Iberoamericana-Vervuert, 926-933.

Pliegos Biblioteca de Cataluña = Pliegos poéticos del siglo XVI de la Biblioteca de Cataluña, introducción de José Manuel Blecua, Madrid: Joyas Bibliográficas, 1976, 2 vols.

Pliegos de Cracovia = Pliegos poéticos españoles de la Biblioteca Universitaria de Cracovia, estudio de María Cruz García de Enterría, Madrid: Joyas Bibliograficas, 1975, 2 vols.

Pliegos de la British Library = Pliegos poéticos españoles de la British Library, Londres (impresos antes de 1601), notas bibliográficas de Arthur Lee-Francis Askins, Madrid: Joyas Bibliográficas, 1989, 2 vols.

Pliegos de Praga = Pliegos poéticos españoles en la Universidad de Praga, prólogo de Ramón Menéndez Pidal, Madrid: Joyas Biblíografícas, 1960, 2 vols.

Pliegos góticos = Pliegos poéticos góticos de la Biblioteca Nacional, introducción por José Antonio García Noblejas, Madrid, Joyas Bibliográficas, 1957-1961, 4 vols.

Rades y Andrada, Francisco, 1572. Chronica de las tres ordenes de cauallerias de Sanctiago, Calatraua y Alcantara, en la qual se trata de su origen y successo, y notables hechos en armas de los Maestres y caualleros de ellas, y de muchos señores de título y otros nobles que descienden de los Maestres, y de muchos otros linages de España […], Toledo: Juan de Ayala.

Rodríguez-Monino, Antonio, 1997. Nuevo diccionario bibliográfico de pliegos sueltos poéticos. Siglo xvi, ed. corregida y actualizada por Arthur Lee-Francis Askins y Víctor Infantes, Madrid, Castalia - Editora Regional de Extremadura (Nueva Biblioteca de Erudición y Crítica, 12).

Rojas Fernández, Raquel, 2007. “Varia fortuna de la obra de Francesc Eiximenis: las traducciones castellanas y el manuscrito de las Reales Descalzas de Madrid”, en Sadurní Martí, Miriam Cabré, Francesc Feliu, Narcís Iglésias, David Prats, ed., Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (Universitat de Girona, 9-12 de setembre de 2003), 3, Barcelona: Abadia de Montserrat, 363-378.

Soto Vázquez, José, 2009. “Problemas de transmisión del Memorial de los Reyes Católicos de Lorenzo Galíndez de Carvajal”, en Jesús Cañas Murillo, Francisco Javier Grande Quejigo, José Roso Díaz, ed., Medievalismo en Extremadura: estudios sobre literatura y cultura hispánicas de la Edad Media. Actas del XII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval (Cáceres, 25-29 de septiembre de 2007), Cáceres: Universidad de Extremadura - Servicio de Publicaciones, 461-476.